古艳歌

古艳歌朗读

茕茕白兔,东走西顾。

衣不如新,人不如故。

译文

被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾。

旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人。

注释

茕茕(qióng qióng):孤独无依的样子。

  这篇最初见于《太平御览》卷六百八十九,题为《古艳歌》,无作者名氏。明、清人选本往往作窦玄妻《古怨歌》。《艺文类聚》卷三十记窦玄妻事云:“后汉窦玄形貌绝异,天子以公主妻之。旧妻与玄书别曰:‘弃妻斥女敬白窦生:卑贱鄙陋,不如贵人。妾日已远,彼日已亲。何所告诉,仰呼苍天。悲哉窦生!衣不厌新,人不厌故。悲不可忍,怨不自去。彼独何人,而居是处。’”并不曾提到窦玄妻作这首歌。今仍从《太平御览》。这首诗是弃妇诗,上二句比喻自己被出而终恋故人,下二句是说服故人也应该念旧。

  乐府《古艳歌》:“茕茕(孤独,无依靠)白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。”这首诗的前两句即以动物起兴,兴中兼含比喻。写弃妇被迫出走,犹如孤苦的白兔,往东去却又往西顾,虽走而仍恋故人。后两句是规劝故人应当念旧。

猜你喜欢

小法勿贪焚,无二亦无三。

唯此一事实,何用广言谈。

()

太息龙川守,专城美绩传。

方闻歌叔度,俄有谤文渊。

()

风鸿侧翅倦飞翔,远树城阴见夕阳。野草经寒变衰白,江云连海极苍黄。

天涯昔别君相送,雨夕孤灯语未忘。为问道旁几青眼,更无人与慰凄凉。

()
陈曾寿

灵湫昔龙幸,杰搆周岩阿。兵荒道场歇,寂寞稀游过。

前秋我适来,异境惊难摩。平林绚高岭,浓醉霜容酡。

()

暮笳声里暮云生,白白非烟覆一城。

秪有青林遮不得,兜罗绵上绿琴横。

()

檐冰折,鸳鸯瓦上霜如雪。霜如雪,玉台呵手,今朝寒绝。

檀心点点香初彻,晓妆才罢凭肩说。凭肩说,去年今夜,围炉时节。

()